view a plan
Valentine Sonnet
Subject:
Language Arts
Grades:
9, 10, 11, 12
Title – Valentine Sonnet Project
By – Isabelle Cannoux
Primary Subject – Language Arts
Grade Level – 9-12 and University Level
Note:
This EFL project was sent to us from the University of Picardie Jules Verne (French Université de Picardie Jules Verne) located in Amiens, France.
Project:
- Celebrate U.S. Valentine’s Day
Directions:
- Create a Valentine’s card for a friend or relative you like for Valentine’s Day.
- Write a sonnet to put in the card.
- Prepare an oral presentation of your creation in groups.
Content:
- Your sonnet MUST include the following elements:
- Three quatrains and a rhyming couplet
- Each quatrain must follow the rhyming endings patterns
- Each line must follow the iambic pentameter pattern
- Your sonnet MAY follow the pattern of Shakespeare’s Sonnet 130
Presentation:
- Prepare a PowerPoint presentation to accompany your recitation with music and/or pictures.
- Memorize your lines and practice your recitation with ‘audacity.’
Argumentation:
- Prepare to justify and explain your choices concerning your work.
- Write down a paragraph in which you justify and explain your choice and hand in at the end of class.
Document Format:
- The document can be
- a PowerPoint presentation
- an A4 Page (paper size comparable to 8 1/2″ by 11″)
Deadline:
- Presentation day and card:
- Valentine’s Day or the weekday preceding it if the day falls on a weekend or Monday holiday.
- At the end of the presentation, every group will mail their card in the Valentine’s Mailing Box of the class, then when every group member has posted his or her card, mail will be delivered
- Hand in your papers/documents at the end of your presentation.
Website Reference Resources:
Project Outline:
- Teacher explains Valentine’s Day in the U.S. and the preceding project requirements page (Handout 1 above).
- Activity 1 – Anticipation Set:
- Show Shakespeare’s Sonnet 130, fuzzy or blurred.
- What do you notice? (3 quatrains + 2 rhyming verses)
- What form of poem? (It is a sonnet.)
- Listen to the recitation of Shakespeare’s Sonnet 130 by Alan Rickman (YouTube)
- Teach lesson from teacher’s reference material. (bottom)
- Activities 2-3 – Hand out the sonnet by quatrain (Handout 2). Students locate the vowel sounds by listening to the audio.doc again.
- Activity 4 – Iambic Pentameter Tracking Activity:
- ta-TUM
- weak syllables/stressed syllables in the poem
- Activity 5 – Classify the words into categories
- Activity 6 – Underline the expressions that are used to compare the mistress with something
- Activity 7 – Discuss the sets of imagery in the poem
- Activity 8 – What is the lady like?
- Activity 9 – Let’s Recap:
- Directions: Use the tables in the handout (Handout 3) and expressions of comparison to explain Q1 Q2 Q3 Couplet
- 1) = Activity 5 Key
- 2) = Activity 7 Key
- 3) = Activity 8 Key
- 4) = Activity 6 Key
- Group work to figure out the meaning of the sonnet
- Reflection on form and sense of the sonnet
- Directions: Use the tables in the handout (Handout 3) and expressions of comparison to explain Q1 Q2 Q3 Couplet
- Activity 10 – Find possible themes and styles for student poem.
- Use index card method for figuring out the poem
- Research the vocabulary around semantic fields (i.e. the body => words to describe the head, legs, etc. in a poetic way)
- One poem written per person
- Pattern for the pupils who would like to use one (handout 4)
- Recitation of the teacher’s poem
ACTIVITY I:
- Form of the poem:
- 3 quatrains with rhyming pattern abab cdcd efef plus 1 rhyming gg couplet = a Sonnet
SONNET 130
My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white, (variegated)
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go, (walk)
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare (admirable, extraordinary)
As any she belied with false compare. (misrepresented)
This sonnet, one of Shakespeare’s most famous, plays an elaborate joke on the conventions of love poetry common to Shakespeare’s day, and it is so well-conceived that the joke remains funny today. Most sonnet sequences in Elizabethan England were modeled after that of Petrarch.
Sonnet 130 mocks the typical Petrarchan metaphors by presenting a speaker who seems to take them at face value, and somewhat bemusedly, decides to tell the truth.
Your mistress’ eyes are like the sun? That’s strange – my mistress’ eyes aren’t at all like the sun. Your mistress’ breath smells like perfume? My mistress’ breath reeks compared to perfume. In the couplet, then, the speaker shows his full intent, which is to insist that love does not need theses conceits in order to be real; and women do not need to look like flowers or the sun in order to be beautiful.
The rhetorical structure of Sonnet 130 is important to its effect. In the first quatrain, the speaker spends one line on each comparison between his mistress and something else (the sun, coral, snow, and wires – the one positive thing in the whole poem, some part of his mistress IS like .
In the second and third quatrains he expands the descriptions to occupy two lines each, so that roses/cheeks, perfume/ breath, music/voice, and goddess/ mistress each receive a pair of unrhymed lines.
This creates the effect of an expanding and developing argument, and neatly prevents the poem — which does, after all, rely on a sing song kind of joke for its first twelve lines — from becoming stagnant.
| Glossary |
1 My … sun: i.e. her eyes are not bright and shining.
3 dun: dull colored, or grayish-brown.
4 wires: (gold) wires. Ornamental head-dresses of the period often contained gold wires, so that it was quite normal to compare lush blonde hair with the gold wires in the head-dress above. Blonde was fashionable then, as now. The mistress, however, has black and not blonde hair.
5 damasked: mingled (red and white). Damask roses were a sweet-smelling variety popular at the time.
9 reeks: is exhaled. The word was not used then with our heavily negative sense, but more neutrally.
11 go: walk. You were supposed to be able to recognize a goddess by the way she walked.
13 rare: admirable, extraordinary.
14 she: woman.
16 Belied: misrepresented.
16 Compare: comparison.
The sonnet, then, presents us with a series of inversions. Shakespeare knows the convention that the woman you love has eyes “brighter or more lovely than the sun”, and he simply denies it in the first line. The following lines each turns upside down a customary complement: the woman’s breasts are dull colored or grayish (“dun”) not, as was proverbial, “as white as snow” (3-4). Her cheeks are not as beautiful in coloring as damask roses (5-6). Her breath is not particularly sweet-smelling (7-8); her voice is normal and not musical (8-9); her walk normal too, not like that of a supernatural goddess.
Nonetheless, the poet admires her beauty, suggesting that she is really beautiful, but adamant that he is not going to be drawn into a game of falsely praising that beauty. Sonnet 130 is a kind of inverted love poem. It implies that the woman is very beautiful indeed, but suggests that it is important for this poet to view the woman he loves realistically. False or indeed “poetical” metaphors, conventional exaggerations about a woman’s beauty, will not do in this case. The poet wants to view his mistress realistically, and praise her beauty in real terms.
These stock clichés or conventions for praising a woman’s beauty are, on the one hand, a kind of charming game, taking a woman’s features one by one, and then praising their loveliness. Yet, even as a graceful game, Shakespeare seems unhappy with such conventions. The way he debunks, or sends up these exaggerations suggests a kind of realism that has a deeper moral value. His poem is more gracious and genuinely complementary by, on the surface, apparently being more negative. He surpasses the conventional complements by showing up their exaggerated nature, and so implies the real loveliness of his mistress. In fact his mistress is quite as “rare” (admirable, extraordinary) as any woman praised in more conventional terms – he implies that really she is even more beautiful. It’s just that he is not going to play the usual silly poetical game. He’s actually playing an even more exaggerated game: overturning the conventional way of praising beauty in order to imply that his love transcends even that.
The sonnet is in the English (or “Shakespearean”) form, i.e. its rhyme scheme is abab cdcd efef gg. This alternating rhyme scheme marks out the three quatrains and then the ending couplet. (Compare the looser version of the sonnet used by Clare in “Sonnet”.) In this form of the sonnet, the closing couplet, just because it is a couplet, has a clinching or resounding force of statement: “And yet, by heaven, I think my love as rare / As any she belied with false compare”. Put that in modern English: “Actually, the woman I love is just as lovely as any of these women who you want to praise with ridiculous complements”. — http://www.sparknotes.com/shakespeare/shakesonnets/section9.rhtml
ACTIVITY II:
- Underline repeated vowel sounds and stresses in each line:
- a: Q1 b: Q2 c: Q3 d: COUPLET
Q1
|
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. |
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. |
|
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. |
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. |
|
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. |
My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. |
Q2
|
I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. |
I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. |
|
I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. |
I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. |
|
I have seen roses damasked, red and white But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. |
I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. |
Q3
|
I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. |
I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. |
|
I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. |
I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. |
|
I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. |
I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. |
COUPLET
|
And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. |
And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. |
|
And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. |
And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. |
|
And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. |
And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. |
ACTIVITY III: Recap in the following table
|
SHORT VOWELS |
LONG VOWELS |
|||||||||||
|
QUATRAIN #1 |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
QUATRAIN #2 |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
QUATRAIN #3 |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
COUPLET |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Iambic Pentameter Activity
- Listen to your heartbeat and count to ten
- Which numbers are stressed?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Can you imagine why these numbers are stressed? Because you can hear them louder.
- ta (quiet kid) TUM (loud speaking kid)
- Each kid has a sheet with the words (stressed or unstressed) and says it:
my MIStress EYES are NOthing LIKE the SUN
|
QUATRAIN#1 |
Weak |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
W |
S |
|
my silence If if |
MIS CO SNOW HAIRS |
tress’ ral is be be |
EYES FAR WHI WI |
are more te res |
NO RED WHY BLACK |
thing than then her wires
|
LIKE HER BREASTS GROW
|
the lips’ are on her |
SUN RED DUN HEAD |
|
|
QUATRAIN#2 |
I but and than |
HAve NO IN IN |
seen such some the |
RO RO PER BREATH |
ses ses fumes that |
DAMAS SEE IS FROM |
ked I there my |
RED IN MORE MIS |
and her de tress |
WHIte CHEEKS LIGHT REEKS |
|
QUATRAIN#3 |
I that I my |
LOVE MU GRANT MIS |
to sic I tress |
HEAR HATH NE WHEN |
her a ver she |
SPEAK FAR SAW WAL |
yet more a ks |
WELL PLEAS GOD TREADS |
I ing dess on the |
KNOW SOUND GO GROUND |
|
COUPLET |
and as
|
YET AN |
by ny |
HEAV SHE |
ven I be |
THINK LIED |
my with |
LOVE FALSE |
as com |
RARE PARE |
Classify Words into Categories (KEY)
|
WHO |
COLOR |
NATURE |
BODY |
SENSES |
|
|
EARTH |
SKY |
||||
|
My mistress |
white dun (grayish-brown) red white coral damasked (red & white) |
ground roses
|
sun snow goddess heaven |
head wires (hair) eyes lips reeks cheeks breasts |
touch hear smell taste see |
Underline Expressions used to Compare the Mistress to an Image
|
Equal |
Not Equal |
|
far more red than I know music hath a far more pleasing sound love as rare |
are nothing like But no such roses see I |
|
love is as rare as true beauty It is a lot more red than Music is more pleasing |
her eyes are unlike the sun her eyes are not like the sun her eyes are different from the sun her eyes do not look like the sun her eyes do not resemble the sun her eyes are not as shiny and bright as the sun |
What Do the Sonnet’s Images Symbolize?
|
IMAGES |
SYMBOLS |
OPPOSITES |
|
SUN |
light bright shining brilliant |
dark dull dim sad |
|
RED |
sensuality colorful sexuality beauty |
uninteresting annoying ugly dull unattractive |
|
WHITE |
purity pure clean |
dirty common ordinary |
|
BLACK |
fair blond pure delicate |
witch sorceress impure |
|
DAMASKED |
delicate desire timid shy |
uninteresting unattractive dull |
|
PERFUME |
fragrance light charm classy smart |
smelly unpleasant unattractive dull annoying |
|
MUSIC |
lightness charming sensuality |
too loud cacophony disorderly unattractive |
|
GODDESS |
perfection beauty extraordinary |
human common ordinary |
Comparison: What is the lady like?
|
BODY |
Equal |
Not Equal |
COMPARISON |
|
HAIR (Wires) |
X |
BLACK |
|
|
EYES |
X |
SUN |
|
|
LIPS |
X |
RED |
|
|
SPEAKS (VOICE) |
X |
MUSIC |
|
|
CHEEKS |
X |
DAMASKED |
|
|
BREASTS |
X |
DUN |
UNDERSTANDING THE SONNET
1-CLASSIFY THE WORDS INTO CATEGORIES
|
WHO |
COLOR |
NATURE |
BODY |
SENSES |
|
|
EARTH |
SKY |
||||
|
|
|||||
2-WHAT DO THE SONNET’S IMAGES SYMBOLIZE?
|
IMAGES |
SYMBOLS |
OPPOSITES |
|
SUN |
|
|
|
RED |
|
|
|
WHITE |
|
|
|
BLACK |
|
|
|
DAMASKED |
|
|
|
PERFUME |
|
|
|
MUSIC |
|
|
|
GODDESS |
|
3-COMPARISON: What is the lady like?
|
BODY |
Equal |
Not Equal |
COMPARISON |
|
WIRES (HAIR) |
|
BLACK |
|
|
EYES |
|
SUN |
|
|
LIPS |
|
RED |
|
|
SPEAKS (VOICE) |
|
MUSIC |
|
|
CHEEKS |
|
DAMASKED |
|
|
BREASTS |
|
DUN |
4-Underline Expressions used to compare the mistress to an image:
|
Equal |
Not Equal |
|
|
|
Group Work:
- Use the tables to explain QUATRAINS #1 #2 #3
Q1:
- For the poet, his mistress’ eyes are not like the sun. She is dull and there is nothing extraordinary about her.
- Her lips are not as red as Coral, so they must be pink, and her breasts are not as white as snow, but dun, that is to say grayish-brown. Her hair are not as fair as gold, but black. She is dark-haired.
Q2:
- Her cheeks are not as damasked as a rose, and her breath is not as pleasant as perfume.
Q3:
- When she speaks, her voice is not as pleasant as music, and she does not walk like a goddess. She is a mere human being.
COUPLET:
- However, the poet argues that his love for her is more rare/ extraordinary than any other love because she is truly beautiful and uses no artifice. Therefore she does not compare with any other woman.
Reflection on the Form of the Sonnet and the Sense of the Sonnet
Sense:
- Q1:
- The poet speaks about the eyes of his mistress, her lips, her skin (breasts), hair
- Q2:
- The poet speaks about the cheeks and the breath of his mistress
- Q3:
- The poet speaks about the sound of her voice and her way of walking
- Couplet:
- The poet says that because she is human, his love (she) is that more precious.
- (= opposition in comparison with the description in the Q1 Q2 Q3
Form:
- Theme:
- His mistress is far from the most beautiful woman of the world, however it is she that he loves.
- Rhymes:
- abab
- cdcd
- efef
- gg
Find Possible Topics and Styles for Writing your own Sonnet
- Possible Themes:
- love
- friendship
- family
- nature
- fauna
- flora
Possible Style:
- humor
- sadness
- nostalgia
- sincerity
- irony
- Remember that the two last lines (rhyming couplet) must go on the opposite course to what was developed in the first three quatrains.
- Handout (Handout 4) can be a model of the poem
- Decide topic of the Sonnet
- Must us this rhyme Scheme and meter:
- abab cdcd efef gg
- Iambic Pentameter (10 syllables stressing all 2 syllables)
- Use the index method for writing the poem. Decide topic of each quatrain
- Q1
- Q2
- Q3
- Couplet
| Sonnet |
………………………………………………..are nothing like ………………………;
………………is far more ……………………than……………………………………;
If…………………be…………………………., why then…………………is/are………….
If…………………be………………………………………………………………………………
I have seen………………………………………………………………………………
But no such…………………………………..in………………………………………
And in some………………………… is there more……………………………..
Than …………………………………….that…………………………………………..
I love to ……………………………………., yet well I know
That…………………….hath a far more ………………………………………….
I grant I never ………………………………………………………………………..
My……………………., when she/he…………………………., ………………….
And yet, by heaven, I think ………………………………………..as…………
As…………………………………………………………………………………………
Rhymes
a
b
a
b
c
d
c
d
e
f
e
f
g
g
(Refers to an English as a Foreign Language class in a French University)
- TEACHER’S SONNET
- My students’ eyes are nothing except fun,
- But they can look sleepy, not like aces;
- Girls ‘n Boys like t’ have their hair nicely done
- And alike t’ show a pout on their faces.
- If silence be golden, they don’t know quite
- What it’s like to look like a picture still,
- If in some classes boredom be a rite,
- For ‘em t’play with English words is a thrill.
- I love to hear them speak, yet well I know
- The Seconde Ones know how t’ make a mistake;
- I grant I think no teacher will speak so,
- Although teachers do strange mistakes make!
- And yet, by heaven, this class is unique
- They sparkle like stars when with joy they speak.
E-Mail Isabelle Cannoux!





